Sobre o livro
Formas de Pagamento
Avaliações
p b Traduzir é entrar em alguém. Dar-lhe lugar também, para que entre em nós /b , escreve a argentina Laura Wittner em Viver e traduzir, uma espécie de diário em que seu ofício de tradutora se mescla a cenas do cotidiano, aforismos, anedotas e diálogos com diversas obras e seus autores e autoras, numa saborosa prosa poética. /p p Tradutora de nomes como Katherine Mansfield e Leonard Cohen e também poeta premiada, Laura Wittner elabora esse ensaio singular a partir de reflexões acumuladas em mais de 25 anos, defendendo a ligação entre a prática da tradução literária e a experiência concreta da vida, revelando segredos do ofício e inquietações. Na tentativa constante de responder à pergunta O que é traduzir? , Laura oferece ainda uma série de definições que permeiam as suas notas: traduzir é autoanalisar-se , traduzir é seguir vivendo , traduzir é apropriar-se. /p
Ficha técnica
- Título: Viver e traduzir
- Autor/a: WITTNER, LAURA
- Marca: Bazar do tempo
- Área: Crítica e Teoria Literária
- Idioma: PORTUGUÊS
- Nº de páginas: 112
- Ano: 2023
- Peso: 0.25
- Encadernação: Livro brochura (paperback)
- Formato: 20,0 x 13,5 x 1,0
- ISBN: 9786584515574